Đào tạo nghề là hoạt động được người có kiến thức dạy và học nhằm trang bị những kiến thức, kỹ năng và thái độ nghề nghiệp cần thiết cho người học có thể tìm được việc làm phù hợp với bản thân hoặc tự tạo việc làm sau khi hoàn thành khóa học hoặc để nâng cao trình độ nghề nghiệp.
Đào tạo nghề là hoạt động được người có kiến thức dạy và học nhằm trang bị những kiến thức, kỹ năng và thái độ nghề nghiệp cần thiết cho người học có thể tìm được việc làm phù hợp với bản thân hoặc tự tạo việc làm sau khi hoàn thành khóa học hoặc để nâng cao trình độ nghề nghiệp.
Về kiến thức chuyên môn: yêu cầu tốt nghiệp hoặc là sinh viên năm cuối đại học chuyên ngành biên dịch tiếng Anh Đã có chút kinh nghiệm làm việc liên quan đến ngành dịch thuật Ưu tiên những cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh có kinh nghiệm thực tế, đã tham gia các khóa đào tạo về dịch thuật, có bằng cấp tiếng Anh học thuật quốc tế… Về các kĩ năng mềm cần có khả năng dịch tối thiểu 10 trang nội dung, sắp xếp được lịch làm việc, sử dụng thành thạo các phần mềm văn phòng, có trách nhiệm, nhiệt tình và trung thực… Qua bài viết trên đây hi vọng bạn đọc đã tìm được những thông tin bổ ích về công việc cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh
Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh công việc chủ yếu sẽ là dịch và biên tập lại các tài liệu từ tiếng Việt sang tiếng Anh và dịch tiếng Anh sang tiếng Việt dựa theo chuyên môn và của cộng tác viên Điều phối các loại tài liệu dịch thuật tiếng Anh theo các thứ tiếng khác nhau Có khả năng đi phiên dịch ngắn ngày cho khách hàng có nhu cầu Chịu trách nhiệm dịch các ấn phẩm tiếng Anh Viết lời giới thiệu hoặc những thông tin tài liệu theo yêu cầu Quyền lợi của cộng tác viên tiếng Anh là gì? Được hưởng mức lương theo kết quả làm việc hoặc theo thỏa thuận giữa hai bên Được làm việc tại nhà và linh động về thời gian làm việc Những cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh có thể được lựa chọn những dự án phù hợp với khả năng